Hotelinformation

Sehr geehrter Gast,

Willkommen im Familienhotel Kameleon. Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt! Folgende Informationen beinhalten praktischen Tipps, die verschiedene Ihrer Fragen beantworten. Haben Sie doch noch Fragen oder Anmerkungen, nehmen Sie mit uns Kontakt über die Sprechanlage auf ihrem Zimmer auf, direkt bei uns oder über unsere Webseite www.HotelKameleon.de.

Natürlich sind wir immer offen für Fragen, Verbesserungen, Anmerkungen oder Vorschläge! Wir, Tanja und Peter von Familienhotel Kameleon, wünschen Ihnen einen gemütlichen und unvergesslichen Aufenthalt.

Tanja und Peter den Ridder

Hotelinformatie

Geachte gast,

Welkom in Familiehotel Kameleon. Wij wensen u een aangenaam verblijf toe! De volgende informatie bevat praktische tips, die mogelijk eventuele vragen kunnen beantwoorden. Heeft u desalniettemin nog vragen of opmerkingen? Aarzel dan niet om met één van ons contact op te nemen, via de intercom op uw hotelkamer, persoonlijk bij ons of bezoek onze website. www.hotelkameleon.de.

Natuurlijk staan wij altijd open voor vragen, verbeteringen, opmerkingen of suggesties van u allen. Wij, Tanja en Peter van Familiehotel Kameleon wensen u een gemoedelijk en onvergetelijk verblijf toe.

Tanja en Peter den Ridder

Rezeption

Guest amenities

Wenn Sie Ihre Zahnbürste oder Zahnpasta vergessen haben, dann können Sie diese bei uns erhalten. Brauchen sie einen Wasserkocher, ein Bügeleisen, einen Föhn oder einen Regenschirm, dann können Sie diese kostenlos benutzen. Wir verkaufen auch Mütze, Schlitten, Schmuck, Auflade Geräte und Kopfhörer.

Mocht u uw tandenborstel en tandpasta vergeten zijn, dan zijn deze bij ons verkrijgbaar. Tevens kunt u gebruik maken van een waterkoker, strijkijzer, Föhn of paraplu. Tevens verkopen wij mutsen, sleetjes, sieraden en opladers en koptelefoons voor uw mobiele telefoon.

Informationen über die Umgebung – Informatie over de omgeving

Diese geben Tanja und Peter Ihnen gerne. Flyer von verschiedenen Sehenswürdigkeiten und Ausflüge finden Sie vor unserem Entspannungsraum.

Deze kunt u verkrijgen bij Tanja en Peter, evenals een aantal praktische artikelen en souvenirs. Folders van diverse bezienswaardigheden en uitstapjes vind u beneden voor de ontspanningsruimte.

Spielzimmer – Speelkamer

Im Erdgeschoss ist für Kinder ein Spielzimmer mit Spielzeug und Gesellschaftsspielen eingerichtet.

Beneden is er voor de kinderen een speelruimte voorzien van vele soorten speelgoed en spelletjes

Süßwarengeschäft – Snoepwinkel

An der Theke verkaufen wir auch Süßwaren. Sprechen Sie uns an, wenn sie eine Tüte erstellen möchten.

Bij de bar bieden wij ook snoep aan! Spreek ons aan als u een zakje snoep wilt scheppen!

Check in

Ab 14.00 Uhr können Sie einchecken. Sollten Sie früher kommen, können Sie natürlich Ihr Fahrzeug parken und ihr Gepäck abstellen. Sie können alle Einrichtungen unseres Hotels benutzen und auch Ihren Zimmerschlüssel schon mitnehmen.

Vanaf 14.00 uur kunt u bij ons inchecken. Komt u eerder, parkeer gerust uw auto en laat uw bagage alvast achter in het hotel. U kunt al van alle faciliteiten van het hotel gebruik maken. Tevens kunt u de kamersleutel alvast meenemen indien gewenst.

Check out

Sie müssen das Zimmer bis 11.00 Uhr verlassen. Möchten sie später abreisen, sprechen Sie uns an.

U dient voor 11.00 uur de kamer te verlaten. Wilt u later vertrekken, richt u zich dan tot Tanja of Peter.

Taxi

Tanja und Peter rufen Ihnen gerne ein Taxi.

Te bestellen bij Tanja of Peter

Tourist Information | Öffentliche Verkehrsmittel | Informationen über die Umgebung
Toeristische informatie | Openbaar vervoer | Informatie over de omgeving

Flyer finden Sie vor unserem Entspannungsraum. Für weitere Informationen können Sie jederzeit Tanja und Peter kontaktieren. Wir stehen Ihnen gerne mit allen Informationen zur Verfügung. Besuchen Sie auch unsere Website: www.hotelkameleon.de

Folders staan uitgestald voor onze ontspanningsruimte. Voor verdere informatie kunt u natuurlijk ook altijd bij Tanja of Peter terecht. Wij voorzien u graag van alle informatie. Bezoek ook onze website: www.hotelkameleon.de

Allgemein – Algemeen

Batterien und Sperrmüll – Batterijen en chemisch afval

Diese können Sie bei Tanja und Peter abgeben.

Deze kunt u inleveren bij Tanja en Peter.

Bezahlung – Wijze van betaling

Sie können bei uns Bar und mit Karte (EC, Maestro, Visa, Mastercard) bezahlen.

Helaas kunt u bij ons contant of met kaart (EC, Maestro, Visa, Mastercard) betalen.

Änderungen – Wijzigingen

Bei vorzeitiger Abreise oder ohne Verwendung von Teilen Ihres Arrangements, findet keine Rückerstattung statt.

Bij eerder vertrek of geen gebruik van onderdelen uit uw arrangement vindt in principe geen restitutie plaats.

Feuer, was zu tun ist – Brandinstructies

Beachten Sie die Anweisungen hierunten und auf der Innenseite der Tür des Schlafzimmers. Im Brandfall oder andere Notfälle, 112 anrufen oder uns durch die Gegensprechanlage warnen.

Zie aanwijzingen verderop en op de binnenkant van de kamerdeur. In geval van brand of een andere calamiteit bel 112 of waarschuw ons via de intercom.

Arzt – Dokter

Von Tanja und Peter oder der Notaufnahme. Erste Hilfe erhalten Sie im Elisabeth-Krankenhaus in Olsberg-Bigge, Heinrich-Sommer-Straße 4. Telefonnummer 0049-2962-8030.

Via Tanja en Peter of de eerste hulp. De eerste hulp is gelegen in het Elisabeth ziekenhuis in Olsberg-Bigge, Heinrich-Sommer-Straße 4. Telefoonnummer 0049-2962-8030.

Diät Wünschen | Allergien – Dieetwensen | Allergieën

Diese beachten wir gerne. Informieren Sie Tanja oder Peter bitte rechtzeitig.

Hier houden wij graag rekening mee, meldt het tijdig bij Tanja of Peter.

Fahrräder – Fietsenstalling

Sie können auch Ihr Fahrrad mitnehmen. Diese können sie in unserer Garage unterstellen.

Neem gerust uw fiets mee. U kunt de fiets stallen in onze garage.

Fahrradverleih – Fietsverhuur

Bei der Touristeninformation in Olsberg können sie Fahrräder und E-Bikes mieten. Die Touristeninformation in Olsberg finden sie am Ruhrstraße 32, Telefon 0049-2962-97370.

Bij het toerisme bureau in Olsberg verhuren ze fietsen en elektrische fietsen. Het toerismebureau is te vinden in Olsberg, Ruhrstraße 32, telefoonnummer 0049-2962-97370.

Spielplatz | Trampolin – Kinderspeeltuin | Trampoline

In unserem Garten gibt es ein Trampolin und gegenüber dem Hotel befindet sich ein Spielplatz. Beiden können natürlich kostenlos verwendet werden. Die Benutzung ist auf eigene Gefahr.

In onze tuin bevindt zich een trampoline en tegenover het hotel is een speeltuin. Beide kunnen natuurlijk vrij gebruikt worden. Gebruik geschiedt op eigen risico.

Beschwerden – Klachten

Für Beschwerden und Anregungen bitten wir Sie, diese direkt an Tanja oder Peter zu melden, sodass wir die Möglichkeit haben diese richtig zu untersuchen, und wenn nötig und möglichst schnell zu korrigieren.

Bij klachten, op- of aanmerkingen verzoeken wij u vriendelijk deze direct te melden bij Tanja of Peter, zodat we in de gelegenheid worden gesteld deze te onderzoeken en waar mogelijk en gewenst deze te corrigeren.

Frühstück – Ontbijt

Das Frühstück in unserem Restaurant ist täglich von 08.00 – 09.30 Uhr.

Het ontbijt vindt plaats in ons restaurant dagelijks van 08.00 – 09.30 uur.

Entspannungsraum – Ontspanningsruimte:

Um etwas zu Trinken oder Fernsehen zu gucken, sind Sie täglich willkommen in unserem Entspannungsraum im Erdgeschoss von 12.00 – 00.30 Uhr.

Voor een drankje of om TV te kijken bent u dagelijks van 12.00 – ca. 00.30 uur welkom in onze ontspanningsruimte beneden.

Parkplatz – Parkeren

Während Ihres Aufenthaltes können Sie Ihr Auto auf die Parkplätze gegenüber des Hotels parken. Sie können das Auto aber auch entlang der Straße, am Waldrand, in Fahrtrichtung parken. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden oder Verlust von Ihren Waren in oder vor dem Hotel.

Gedurende uw verblijf kunt u uw auto parkeren tegenover het hotel. Er zijn een aantal parkeerplaatsen, verder kunt u de auto parkeren aan de boskant, langs de weg, in de rijrichting. Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor enige schade of vermissing aan of van uw goederen in of buitenom het hotel.

Rauchverbot – Rookverbod

Ab dem 1. Juli 2008 ist das Hotel komplett rauchfrei. Dies ist gesetzlich vorgeschrieben. Wird das Rauchverbot nicht eingehalten, sind wir verpflichtet, die Kosten zu berechnen. Rauchen ist auf dem Balkon auf der ersten Etage und vor der Haustür möglich.

Per 1 juli 2008 is dit hotel geheel rookvrij. Dit is wettelijk vastgelegd. Bij een overtreding van dit rookverbod zien wij ons genoodzaakt de kosten aan u door te belasten. Roken is mogelijk op het balkon op de eerste etage of voor de voordeur.

Sauna

Die Sauna kann kostenlos und auf Ihr eigenes Risiko ganztäglich verwendet werden. Wir bitten Sie, es 20-25 Minuten vorher bei Tanja und Peter zu melden. Wir stellen die Sauna für Sie ein und wir besorgen Handtücher. Umkleideräume und Duschen stehen zur Verfügung.

Gratis en op eigen risico te gebruiken. De sauna kunt u in principe de gehele dag gebruiken. Wij verzoeken u dit 20-25 minuten van te voren aan Tanja of Peter te melden. Wij zetten de sauna voor u aan en zorgen dat er handdoeken liggen. Kleedruimte en douches zijn aanwezig.

WiFi

Das gesamte Hotel verfügt über kostenloses WLAN. Bitte verbinden Sie mit dem Wi-Fi-Netzwerk Wifi Hotel Kameleon. Starten Sie Ihren Web-Browser, Sie werden dann automatisch zur Anmeldeseite von Net365 weitergeleitet. Wählen Sie „Nutze das Internet“. Sie sind verbunden! Viele Handys gehen nach Verbindung mit dem Netzwerk automatisch zur Anmeldeseite.

Het gehele hotel is voorzien van gratis draadloos internet. Maak verbinding met het netwerk Wifi Hotel Kameleon. Start uw web browser, u komt dan automatisch op het aanmeldscherm van Net365. Daar kiest u voor Nutze das Internet. U bent dan verbonden. Vele telefoons gaan na verbinding met het netwerk automatisch naar dit aanmeldscherm.

Zimmer – Kamer

Babybett – Babybedje

Ein Babybett ist auf Anfrage verfügbar. Die Kosten liegen bei 5,- € pro Nacht.

Op verzoek plaatsen wij een babybedje op de kamer. De kosten zijn € 5,- per nacht.

Gepäckservice – Bagageservice

Auf Wunsch werden wir Ihr Gepäck von und zu Ihrem Zimmer transportieren.

Op verzoek transporteren wij uw bagage naar en van uw kamer.

Defekte – Defecten

Wenn Sie Defekte feststellen, informieren Sie bitte Tanja oder Peter. Wir tun unser Bestes, um es so schnell wie möglich zu reparieren.

Constateert u defecten, vermeldt u deze dan bij Tanja of Peter. Wij doen ons best deze zo snel mogelijk te verhelpen. 

Decke | Kissen – Deken | Kussen

Zusätzliche Decken, Steppdecken und / oder Kissen sind auf Anfrage erhältlich. Bitte fragen Sie Tanja oder Peter.

Extra dekens, dekbedden en/of kussens zijn op verzoek verkrijgbaar. Vraagt u het a.u.b. aan Tanja of Peter.

Haustiere – Huisdieren

Auch Haustiere sind bei uns willkommen. Buchen Sie direkt bei uns, verbleiben die auch kostenlos.

Deze zijn van harte welkom in ons hotel. Indien u direct bij ons boekt is dit tevens kostenloos.

Housekeeping

Täglich kommen wir auf den Zimmern und ersetzen die Handtücher. Benutzen sie ihre Handtücher nochmals, hängen sie die bitte auf. Brauchen sie saubere Handtücher (denken sie auch an ihre Umwelt), legen sie die bitte auf den Boden. Brauchen sie die Housekeeping überhaupt nicht, melden sie sich bitte.

Wij komen dagelijks op de hotelkamers om eventueel handdoeken te vervangen. Wilt u de handdoeken nogmaals gebruiken, hangt u ze dan op. Wilt u schone handdoeken, (denk hierbij aan het milieu) legt u ze dan op de grond. Mocht u het niet nodig vinden dat wij uw kamer meenemen in onze ronde, attendeert u ons hier dan op.

Zimmerschlüssel – Kamersleutel

Wenn sie raus gehen, nehmen sie bitte ihre Zimmerschlüssel mit. Hierauf ist auch die Haustürschlüssel, und so können sie immer wieder hinein.

Neemt u uw sleutel mee als u de deur uitgaat. Hier zit ook de sleutel van de voordeur aan, zodat u zelf weer naar binnen kunt.

Weckservice – Wekservice

Möchten sie morgens geweckt werden, fragen sie Tanja oder Peter.

Wilt u gewekt worden, verzoeken wij u dit door te geven aan Tanja of Peter.

Was zu tun im Falle von Feuer – Wat te doen bij brand

• Kein Panik und zu jeder Zeit ruhig bleiben!
• Wenn sie ein Feuer bemerken, warnen sie bitte direkt Tanja oder Peter über die Sprechanlage oder Telefon: 0176 41565964
• Beachten sie die genauen Anweisungen, die Tanja und Peter geben.
• Wenn da unmittelbare Todesgefahr ist, verlassen sie den Raum sofort und gehen sie so schnell wie möglich auf den Balkon im ersten Stock oder zum Ausgang im Erdgeschoss.
• Wenn möglich, nehmen sie ein nasses Handtuch mit, um ihre Atemwege zu schützen.
• Vermeiden sie Orte, wo viel Rauch auftritt.
• Wenn alle möglich Fluchtwege wegen Rauch oder Feuer nicht mehr benutzt werden können, schließen sie die Tür, öffnen sie das Fenster und warnen sie den Feuerwehr das sie noch im Gebäude sind.
• Versuchen sie, wenn möglich, Wertsachen und persönliche Dokumente sicher zu stellen.
• Sind sie am Erdgeschoss, verwenden sie die Haupteingang.

• Raak niet in paniek en blijf ten allen tijde kalm!
• Mocht u ergens brand opmerken, gelieve direct Tanja of Peter te waarschuwen, via de intercom of op telefoonnummer 0049 176 41565964.
• Volgt u exact de aanwijzingen op welke u door Tanja en Peter worden gegeven.
• Wanneer er sprake is van direct levensgevaar, verlaat dan direct de kamer en begeeft u zich zo snel mogelijk naar het balkon op de eerste etage of de uitgang op de begane grond.
• Wij raden u aan, indien mogelijk, een natte handdoek mee te nemen teneinde uw luchtwegen te beschermen.
• Vermijd plekken waar veel rookvorming optreedt.
• Wanneer alle vluchtwegen vanwege de rook niet meer te gebruiken zijn, gaat u dan als volgt te werk: deur sluiten, raam openen en brandweer waarschuwen dat u zich nog in het hotel bevindt.
• Probeert u, alleen indien mogelijk, persoonlijke papieren en waardevolle zaken te redden.
• Begane grond: maak gebruik van uw hoofduitgang.

Wir hoffen, dass Sie Ihren Aufenthalt in Familienhotel Kameleon genossen haben und wir Sie bald wieder begrüßen dürfen! In diesem Fall:

BUCHEN SIE IMMER DEN BESTEN PREIS, DIREKT BEI UNS,
TELEFONISCH ODER ÜBER UNSERE WEBSITE

Haben Sie anderswo ein billigeres Angebot unseres Hotels gesehen? Bitte kontaktieren Sie uns, wir bitten sie immer einem besseren Preis!

Gerne bis zum nächsten Mal!

Wij hopen dat u van uw bezoek aan Familiehotel Kameleon heeft genoten en dat wij u snel weer terug mogen verwelkomen! In dat geval willen wij u graag nog even hier op wijzen:

BOEK ALTIJD DE LAAGSTE PRIJS DIRECT BIJ ONS,
TELEFONISCH OF VIA ONZE WEBSITE

Heeft u ergens anders een goedkoper aanbod van ons hotel gezien? Neem direct contact met ons op, u bent bij ons direct altijd minstens net zo voordelig!

Graag tot de volgende keer!

Tanja und Peter den Ridder
Familiehotel Kameleon
Am Limberg 24
59939 Olsberg-Elleringhausen

Tel +49(0)2962 5664 en +49(0)176 41565964 info@hotelkameleon.de www.hotelkameleon.de